Fehler beitragen
Natürlich freue ich mich über jeden Hinweis auf Übersetzungsfehler. Dabei sollte es sich allerdings wirklich um Fehler handeln. Eine Übersetzung, die dem Original nicht wörtlich entspricht, ist nicht automatisch ein Fehler. Zum Beispiel gibt es in Filmen oft Witze, die nicht übersetzbar sind, so daß die Übersetzer auf eine freie Übersetzung zurückgreifen müssen. Das ist dann allerdings im Grunde genommen kein Fehler. Echte Übersetzungsfehler erkennt man daran, daß es eine eindeutige korrekte deutsche Übersetzung gibt mit der die veröffentlichte Übersetzung nichts oder nur wenig zu tun hat. Bitte füllen Sie das folgende Formular aus, um einen Fehler beizutragen.
Bitte haben Sie Verständnis, daß ich natürlich noch eine Vorauswahl treffe, welche Fehler hier letztendlich veröffentlicht werden. Ich versuche, mich mit dieser Seite auf die größten und interessantesten Fehler zu konzentrieren. Eine große Fehlerkategorie, die ich grundsätzlich ablehnen muß, sind schlecht übersetzte Bedienungsanleitungen - das wäre eine Webseite für sich.